Często zaglądam na stronę staropolscy.pl, gdzie codziennie pojawiają się kolejne teksty znalezione w labiryntach bibliotek. Klemens Bolesławiusz z całą pewnością nadużywał imiesłowów zwłaszcza przymiotnikowych czynnych, mimo to, a może właśnie dlatego, stworzył utwór prawdziwie przejmujący.
Klemens Bolesławiusz (1625-1689 r.)
Przeraźliwe echo trąby ostatecznej
Biada wam, kupcy, na zły zysk dybiący,
Biada, lichwierze, zdziercy, próżnujący,
Biada, celnicy wam, niesprawiedliwi,
Zbytecznie chciwi.
Krzywoprzysiężcom, ach biada złośliwym,
Bluźniercom brzydkim i świadkom fałszywym,
Wszeteczną parę z ust swych puszczającym,
Drugich gorszącym.
Biada zabójcom, krew rozlewającym,
Obmówcom, sławę bliźniego szarpiącym,
Potwarcom, w sercu nienawiść mającym,
Mścić się pragnącym.
Biada wam, biada, niewiasty upstrzone!
Sieci szatańskie dla dusz zastawione,
O jak ich wiele mizernie wiklecie,
Piekłu dajecie.
Lecz też pójdziecie w matnię niezbrodzoną,
W studnię siarczystą, ogniem napełnioną,
Gdzie twarze cudne, szyje wyrzucone,
Tak są zmienione.
Sądzę, że Klemens Bolesławiusz może się czuć trochę nieswojo w towarzystwie Williama Blake'a i vice versa ( a nawet vis a vis jak mówią w takich sytuacjach fajniejsi), dlatego gdy tylko znajdę obrazek bardziej odpowieni, wymienię ilustrację.
Klemens Bolesławiusz (1625-1689 r.)
Przeraźliwe echo trąby ostatecznej
William Blake, Trąba ostateczna |
Biada wam, kupcy, na zły zysk dybiący,
Biada, lichwierze, zdziercy, próżnujący,
Biada, celnicy wam, niesprawiedliwi,
Zbytecznie chciwi.
Krzywoprzysiężcom, ach biada złośliwym,
Bluźniercom brzydkim i świadkom fałszywym,
Wszeteczną parę z ust swych puszczającym,
Drugich gorszącym.
Biada zabójcom, krew rozlewającym,
Obmówcom, sławę bliźniego szarpiącym,
Potwarcom, w sercu nienawiść mającym,
Mścić się pragnącym.
Biada wam, biada, niewiasty upstrzone!
Sieci szatańskie dla dusz zastawione,
O jak ich wiele mizernie wiklecie,
Piekłu dajecie.
Lecz też pójdziecie w matnię niezbrodzoną,
W studnię siarczystą, ogniem napełnioną,
Gdzie twarze cudne, szyje wyrzucone,
Tak są zmienione.
Sądzę, że Klemens Bolesławiusz może się czuć trochę nieswojo w towarzystwie Williama Blake'a i vice versa ( a nawet vis a vis jak mówią w takich sytuacjach fajniejsi), dlatego gdy tylko znajdę obrazek bardziej odpowieni, wymienię ilustrację.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz